close



「耶穌就對彼得說,收刀入鞘罷,我父給我的那杯,我豈可不喝呢?」

  (聖經約翰福音 18:11)


 繼續閱讀…



詩  歌:奇異恩典
試聽(一):請訪問YouTube
試聽(二):請訪問YouTube (台語)
試聽(三):請訪問YouTube (粵語)
試聽(四):請訪問YouTube (英語)
詞  曲:John Newton

奇異恩典,何等甘甜,我罪已得赦免;
前我失喪,今被尋回,瞎眼今得看見。

浩大恩典,使我敬畏,使我心得安慰;
初信之時即蒙恩惠,真是何等寶貴。

經過許多危險網羅,飽受人間苦楚,
此恩領我平安渡過,他日歸回天府。

將來在天安居萬年,恩光如日普照,
好像最初蒙恩景況,讚美永不減少。


台語

奇異恩典,甘甜和諧,救我脫離罪坑;
前我迷失,今我倒來,睛暝今得看見。

主大恩典使我敬畏,驚惶變作安慰;
真心信靠就得恩惠,主恩真正寶貴。

雖然經過多多困苦,危險試煉貧窮;
得主恩典引導保護,安然歸回故鄉。

於主身邊聖徒相見,公義光照滿天;
歡喜吟詩到萬萬年,讚美主恩奇異。

上帝恩典,奇異恩典。


粵語

奇異恩典,甘似蜜甜,憐憫敗壞如我。
昨天罪中失喪,此刻有你贖回,瞎眼今可得見。

神聖恩典可敬可畏,除我憂驚困擾。
救恩有多寶貴,呈現到我面前,從信一刻可見。

無數艱苦,阻隔萬重,仍要跨險無變。
是你救恩領航,同渡此生穩妥,期盼天家相見。

同聚天家,高唱萬年,如日生輝常照。
頌讚感激不斷,時日永遠不缺,猶似新歌初獻。

頌讚感激不斷,時日永遠不缺,奇異恩典不變。


Amazing Grace

Amazing Grace, how sweet the sound,
That saved a wretch like me.
I once was lost but now am found,
Was blind, but now I see.

T'was Grace that taught my heart to fear.
And Grace, my fears relieved.
How precious did that Grace appear
The hour I first believed.

Through many dangers, toils and snares
I have already come;
'Tis Grace that brought me safe thus far
and Grace will lead me home.

The Lord has promised good to me.
His word my hope secures.
He will my shield and portion be,
As long as life endures.

Yea, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease,
I shall possess within the veil,
A life of joy and peace.

When we've been here ten thousand years
Bright shining as the sun.
We've no less days to sing God's praise
Than when we've first begun.

Amazing Grace, how sweet the sound,
That saved a wretch like me.
I once was lost but now am found,
Was blind, but now I see.


* 親愛的朋友,上面的詩歌試聽純為推廣介紹。
* 如果你喜愛這首詩歌,請向各地基督教書房洽詢
* 圖片來源:感恩於04-16-2006
* 最近一次更新:05-18-2014

arrow
arrow
    全站熱搜

    感恩 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()